Compilation of Malay loanwords in Singaporean Hokkien. Will continue to edit the list when new ones are added.
Agak â–º A Gah = Estimate
Angkat â–º Ang Kat = Curry Favour
Asal â–º A Sa = As long as
Asam â–º A Sam = A kind of sour pickles
Atap â–º A Tap = Roof
Baba â–º Ba Ba = Peranakan
Babi â–º Ba Bi = Pig (for scolding)
Balak â–º Ba Lah = Logwood
Bali â–º Ba Li = Ship Cabin
Balik â–º Ba Leh = Again
Bangkuang â–º Mang Kuang = Yam Bean
Bangsal â–º Bang San = Shed
Bapok â–º Ba Poh = Effeminate
Barang â–º Ma Lang = Thing
Barangkali â–º Mang Ka Li = Perhaps
Baru â–º Ba Lu = Just
Batik â–º Ba Teh = Batik
Batu â–º Ba Tuh = Stone
Bau â–º Ba U = Smell
Baur â–º Bau = Mix
Bedek â–º Be Deh = Prevaricate
Belacan â–º Ba La Tsien = Belacan
Belacu â–º Ba Tsu Por = Calico textile
Bengali â–º Mang Ka Li = Bengala
Betul â–º Bu Tut = Accurate
Bicara â–º Bit Tsia La = Trial
Bomba â–º Bom Ba = Fire Brigade
Botak â–º Bo Tah = Bald
Botol â–º Bu Tut Kan = Bottle
Buah Dongdong â–º Bua Long Long = Buah Dongdong
Buang â–º Buang = Exile
Buaya â–º Buah A = Crocodile
Bubur Chacha â–º Bo Bo Tsia Tsia = Bubor Chacha
Busok â–º Bu Soh = Smelly
Cabut â–º Tsia But = Escape
Campur â–º Tsiam Poh = Associate
Capio â–º Tsiau Phio = A Kind Of Hat
Celaka â–º Tsi La Kah = Damn
Cempedak â–º Tsiam Pit Lat = Jackfruit
Cendol â–º Tsien Lo = Chendol
Cium â–º Tsim = Kiss
Cukai â–º Tsu Ke = Tax
Deraibar â–º Le Bar = Driver
Duit â–º Lui = Money
Duku â–º Lu Ku = A Kind Of Fruit
Dukun â–º Lo Kun = Doctor
Durian â–º Liu Lien = Durian
Epok-epok â–º Ka Li Pok = Curry Puff
Gaduh â–º Ga Lo = Argue
Gantung â–º Kan Tong = Suspension
Gasak â–º Ga Sah = Wild Presumptions
Gelek â–º Ge Lek = Soft Mannerisms
Gila â–º Gi La = Mad
Gimpal â–º Kim Puat = Decoration On Necklace
Gudang â–º Gu Lang = Warehouse
Guli â–º Go Li = Marbles
Hentam â–º An Tam = Hammering Action
Hilang â–º I Lang = Disappeared
Hukum â–º Or Kong = Fine
Hutan â–º Or Tan = Forest
Hutang â–º Or Tang = Owe
Jaga â–º Lia Ga = Take Care
Jagung â–º Lia Gong = Corn
Jamban â–º Liam Ban = Toilet
Jambu â–º Liam Bu = Jambu
Kacang Putih â–º Ka Tsiang Pu Te = Kachang Puteh
Kacau â–º Ka Tsiau = Disturb
Kaki â–º Ka Ki = Peer
Kalas â–º Ka Lak = Roller
Kali Jauh â–º Ka Li Lo = Not Yet Time
Kampong â–º Kam Pong = Village
Kapas â–º Ka Pua = Cotton
Kapitan â–º Kap Pit Tan = Chief
Kapok â–ºKa Pok = Kapok Cotton
Kari â–º Ka Li = Curry
Karung Guni â–º Ka Lang Gu Ni = Rags N Bones
Katek â–º Ka Teh = Short
Kawan â–º Kau Uan = Friend
Kawin â–º Kau In = Wed
Kaya â–º Ka Yah = Rich
Kayu â–º Ka Yiu = Useless
Kedai â–º Kiet Ai = Convenience shop
Keling â–º Kiet Leng = Indian
Kelong â–º Ke Long = Cheating
Kemenyan â–º Kam Bun Yen = Incense
Kena â–º Ka Na = Afflicted
Kentang â–º Kan Tang = Potato
Kepala â–º Kap Pha La = Supervisor
Keropok â–º Ko Lo Poh = Keropok
Kilang â–º Long Thau = Factory
Kilat â–º Ki Lat = Amazing
Kompeni â–º Kong Pan Ge = Government Related
Kopi â–º Ko Pi = Coffee
Kosong â–º Ko Song = Empty
Koyak â–º Ko Yah = Destroyed
Ketuk â–º Ko Toh = Overcharged
Kuasa â–º Kua Sa = Transference
Kuat â–º Kuat = Powerful
Kuli â–º Ku Li = Worker
Lacur â–º Lau Tseh = Unsuccessful
Lagi â–º La Gi = Even More
Laku â–º Lak Ku = Great Demands
Langgar â–º Lang Ga = Collide
Lastik â–º La Sek = Catapult
Layang â–º La Yang = Kite
Lelong â–º Le Long = Sale
Lima Kaki â–º Gor Kha Ki = Walkway
Lompong â–º Long Pong = Hollow
Longkang â–º Long Kau = Drain
Lontong â–º Long Tong = Lontong
Lorry â–º Lo Li = Lorry
Lubang â–º Lo Bang = Opportunities
Mabuk â–º Ma Boh = Drunk
Macam â–º Ma Tsiam = Looks Like
Makan â–º Ma Kan = Eat (for scolding)
Malu â–º Ma Lu = Embarassed
Mana â–º Ma La = Where
Manggis â–º Mang Ngeh = Mangosteen
Masak â–º Ma Sah = Toys
Mata â–º Ma Ta = Police
Mati â–º Ma Ti = Die (for scolding)
Melayu â–º Bu Lai Yu = Malay
Mee Rebus â–º Mi Lo Bo = Mee Rebus
Mee Siam â–º Mi Siam = Mee Siam
Minta â–º Bin Tah = Request
Nangka â–º Mang Ka = Jackfruit
Nasi Lemak â–º Na Si Lo Mah = Nasi Lemak
Nombor Satu â–º Lam Ber Sa Tu = Best
Nyonya â–º Niu HiaN = Nyonya
Otah â–º O Ta = Otah
Pakai â–º Pa Ke = (Private) Use
Pakat â–º Pa Kat = Collude
Pancit â–º Pan Tsek = Puncture
Pandai â–º Pan Le = Clever
Pandan â–º Pan Lan = Pandan
Panggang â–º Peng Kang = Barbeque
Pantang â–º Pan Tang = Superstition
Parang â–º Pa Lang To = Parang
Pasal â–º Pa Sa = Matter
Pasar â–º Pa Sat = Market
Patut â–º Pa Tut = Fair
Pecah â–º Pit Tsiah = Break
Peduli â–º Phah Liu Li = Attention
Pengsan â–º Peng San = Faint
Periksa â–º Phah Li Sa = Interfere
Ponteng â–º Pong Teng = Absent
Puasa â–º Pua Sa = Fasting
Pun â–º Pun = As Well / Also
Rambutan â–º Ang Mor Tan = Rambutan
Rasa â–º La Sa = Feeling
Rojak â–º Lo Lia = Mixed
Rokok â–º Lo Ko = Cigarette
Ronggeng â–º Long Geng = Malay Dance
Roti â–º Lo Ti = Bread
Rugi â–º Lu Gi = Loss
Sabun â–º Sap Bun = Soap
Sago â–º Sia Go = Sago
Sahabat â–º So Buat = Good Friend
Salah â–º Sa La = Wrong
Sali â–º Sa Li = Zinc
Sambal â–º Sam Ba = Sambal
Sarong â–º Sa Long = Sarong
Sayang â–º Sa Yang = Affection
Sekali ► Sɯ Ka Li = On The Contrary / What If
Selat â–º Sit Lat = Singapore Region
Sembahyang â–º Sam Pa Yang = Pray
Senang â–º Sin Nang = Easy
Senget â–º Se Ngeh = Slanted
Sepatu â–º Sip Pa Tu = Leather Shoes
Sepit â–º Sip Pit Na = Pincer
Serani â–º Sek Kia Ni = Eurasian
Serikaya â–º Ka Yah = Coconut Jam
Serutu â–º Tsu Lut = Cigar
Setengah Gila â–º Teng Nga Gi = Crazy
Sombong â–º Som Bong = Proud
Sotong â–º So Tong = Squid
Suka â–º Su Kah = Like
Suku â–º Su Ku = Quarter
Sumpah â–º Som Pa = Swear
Tahan â–º Ta Han = Maintain
Tak Tentu â–º Ta Tin Tu = Not Sure
Tanggung â–º Tan Kong = Guarantee
Tapi â–º Tap Pi = But
Teguk â–º To Goh = Drinks Excessively
Tekan â–º TÉ™ Kan = Torture
Tengok â–º Teng Ngor = Look After
Terbalik â–º Tu Ba Leh = Upside Down
Tiga Suku â–º SaN Su Ku = Crazy
Tikam â–º Ti Kam = Choose Wildly
Tilam â–º Ti Lam = Mattress
Timun â–º Ti Bun = Cucumber
Tingkat â–º Teng Kat = Tiffin Carrier
Tolong â–º Tor Long = Plead
Tongkat â–º Tong Kat = Walking Stick
Tuang â–º Tuang = Truant
Tumpang â–º Long Pang = Take Ride
Ulu â–º U Lu = Remote
Undang â–º Un Nang = Regulations
Untung â–º Un Tong = Profit
Wayang â–º Wa Yang = Pretense